اولین دایرةالمعارف دیجیتال از کتاب شریف «الغدیر» علامه امینی(ره)
۲۳ آذر ۱۴۰۳

تحلیل و بررسی مناظره ابوذر با معاویه درباره انفاق

متن فارسی

و تازه کشمکشى که میان ابوذر و معاویه درباره این آیه: «کسانى که از زر و سیم گنجینه می سازند و آن را در راه خدا انفاق نمی کنند پس مژده ده ایشان را به کیفرى دردناک» در گرفت بر سر این بود که معاویه می گفت: این آیه فقط در باره اهل کتاب است ولى ابوذر به گونه اى که بخارى گزارش کرده و عین گزارش او در ص گذشت معتقد بود که هم درباره ایشان است و هم درباره مسلمانان. و همین روایت که براى تهمت زنندگان به ابوذر یگانه مدرک است آشکارا می رساند که میان ابوذر و معاویه در مورد مقدارى که انفاق آن واجب است اختلافى نبوده و اختلاف بر سر آن بوده که آیه درباره چه کسانى است پس معاویه بر آن رفته که درباره اهل کتاب است و ابوذر با تعلیم از آبشخور وحى و از لحن آیه چنان دانسته که آیه درباره کلیه مکلفان است بنابراین یا بایستى هر دو را معتقد به لزوم انفاق هر چه زائد بر قوت است دانست یا هر دو را از این عقیده تبرئه کرد و این که فقط ابوذر را متهم می دارند زائیده کین‏ه توزی ها و دشمنی ها است.

و به هر حال که مقصود آیه انفاق بخشى از مال است نه همه آن و هر چند که دیده کوته بینان در آغاز کار، شق دوم را می فهمد و این آیه به نسبت دیگر آیاتى که در مایه هاى همانند آن رسیده چیز تازه و شگفت آورى ندارد چنان که در یک جا می خوانیم:

نمونه کسانى که دارائی هاشان را در راه خدا انفاق می کنند مانند دانه اى است که هفت خوشه برویاند تا پایان آیه 261 از سوره بقره

و در جاى دیگر: کسانى که دارائی هاشان را در روز و شب و پنهان و آشکار انفاق می کنند پاداش ایشان نزد پروردگارشان است بقره 274

و در جاى دیگر: کسانى که دارائی هاشان را در راه خدا انفاق می کنند و در دنباله انفاق خود منت و آزارى روا نمی دارند مزد ایشان نزد پروردگارشان است بقره 262

و در جاى دیگر: و نمونه کسانى که دارائی هاشان را در طلب خشنودى خدا انفاق می کنند … تا پایان آیه 265 از سوره بقره

و تازه این آیات از آن آیه که ابوذر می خوانده با صراحت بیشترى آن عقیده را که بوى نسبت داده اند تأیید می کند چرا که کلمه دارائی ها، هم به صیغه جمع آمده و هم مضاف قرار گرفته، ولى با توجه به ضروریات کیش اسلام دانسته می شود که مقصود مقدارى از دارائی ها است نه همه آن و شاید این که صیغه آن به صورت جمع و مضاف آمده می خواهد این نکته را برساند که کسانى که وصفشان در این آیات هست به مرحله اى از پاکى روان و بزرگوارى سرشت و بلندى همت رسیده اند که با داشتن آن اگر دستور داده شود همه دارائی هاشان را نیز انفاق کنند باکى ندارند یا شاید غرض آیه آن بوده که ایشان با بخشیدن بخشى از اموال خود در راه خدا جوانمردى می نمایند ولى خداوند به لطف خودکار ایشان را به حساب بخشش همه اموال می گذارد و ثواب آن کار نکرده را به ایشان می دهد و از همین جاست که راز نهفته در آیه اى روشن می شود که می گوید: کسانى که کافر شدند دارائی هاشان را انفاق می کنند تا مردم را از راه خدا بازدارند و نیز راز این آیه: و کسانى که دارائی هاشان را براى نمایش به مردم انفاق می کنند تا پایان آیه 38 از سوره نساء.

مفهوم آیات فوق الذکر از مضمون این آیه دیگر دور نیست که به موجب آن:

به نیکوئى نمی رسید تا از همان چه خود دوست دارید انفاق کنید آل عمران آیه 92

و نیز این آیه: بگو به بندگان من که گرویدند نماز را بر پاى دارند و آشکارا و پنهانى از آنچه روزی شان کرده ایم انفاق کنند سوره ابراهیم آیه 31

نیز این آیه: کسانى که به غیب می گروند و نماز را بر پاى می دارند و از آن چه روزی شان کردیم انفاق می کنند بقره 3

نیز این آیه: کسانى که نماز را بر پا می دارند و از آن چه روزی شان کردیم انفاق می کنند انفال 3

نیز این آیه: و برپا دارندگان نماز و از آن چه روزی شان کردیم انفاق می کنند حج 35

نیز این آیه: و بدى را به نیکى دفع می کنند و از آن چه روزی شان کردیم انفاق می کنند قصص 54

نیز این آیه: اى کسانى که ایمان آورده اید! از چیزهاى نیکو و پاکیزه اى که به دست آورده اید انفاق کنید بقره 267

نیز این آیه: پیش از آن که کسى از شما را مرگ دریابد از آن چه شما را روزى کردیم انفاق کنید منافقون 10

و تازه به طورى که دانشمندان تفسیر و حافظان حدیث، آشکارا گفته اند، پاره اى از این آیات دستور به انفاق مستحب می دهد و معذلک باز هم خداى پاک، آن‏ها را به گونه اى رها نکرده است که از ترکیب آن- که به صورت جمع مضاف آمده- چنان توهمى پیش آید زیرا خداوند با فرازهائى چند روشن ساخته است که وجوب انفاق به صورت نامحدود نیست چنانکه یک جا می گوید: دست خود را (با خوددارى از بخشش) به گردنت بسته مدار و یک‏باره (با زیاده روى در بخشش) آن را مگشاى تا سرزنش شده و حسرت زده بنشینى (اسراء 29) و جاى دیگر گوید: (و بندگان پروردگار آنان‏اند که) چون انفاق کنند زیاده روى ننمایند و بخل نورزند که اعتدال در میان این دو است (فرقان 67)

آیا گمان می کنى همه این آیات شریفه و مبانى چون و چرا ناپذیر از چشم ابوذر پنهان مانده یا در برابر حقایق ثابت، برداشتى ویژه در تأویل آن‏ها داشته تا پس از گذشت چندى از زندگى جهان، روزگار آروغى زد و جوجه هائى را قى کرد که از آن گنجینه هاى پنهانى آگاهى یافتند؟

اگر ابوذر در مورد یک دستور خداوند، کمترین انحرافى از شیوه برتر داشت که آن انحراف موجب اخلال در تشکیلات جامعه، بر هم زدن صلح و سازش، به راه انداختن آشوب‏ها، شوراندن احساسات، لطمه به آسایش یا دور کردن مردم از بنیادهاى اسلام می شد البته سرور ما امیر مؤمنان نخستین کسى بود که جلوى او را می گرفت و او را از انجام نیت بدش باز می داشت و ابوذر نیز در برابر وى بیش از اندازه اى تابع بود که یک سایه تابع صاحبش باشد. ولى حضرت به جاى این کار به او می گفت: تو در راه خدا خشم گرفتى و اکنون امید به کسى دار که برایش خشم گرفتى و می گفت: به خدا که از بدرقه کردن ابوذر هیچ قصدى نداشتم مگر خشنودى خدا و به عثمان می گفت: از کیفر خدا بپرهیز که تو به راستى نیکمردى از مسلمانان را تبعید کردى تا در تبعیدگاه نابود شد و امیر مؤمنان نیز همان کسى است که او را به سرسختى و دلیرى در راه خدا می شناسى و می دانى که او در راه خدا از سرزنش هیچ کس پروا ندارد و در هر چه بگوید و بکند او با حق است و حق با او.

و نیز آیا چنان می بینى که پیامبر خدا (ص) با آن که می داند ابوذر در پایان کارش در ترویج مسلکى چنین نادرست جد و جهد می کند باز هم می پردازد به ستایش و بزرگداشت او و او را میان جامعه به منش‏هائى برتر می شناساند تا پایگاهش والا گردد و جایگاهش در اجتماع بزرگ شود و در دل‏هاى نیکان جاى بگیرد و عمر نیز به حضرت (ص) بگوید: اى پیامبر خدا! آیا این مقامات عالیه را براى او بشناسیم؟
و پاسخ می شنود: آرى آن را براى او را بشناسید. و بر این بنیاد، رسول هم می شود تأیید کننده تبهکاری هاى وى و بنیاد نهنده نادرستی هایش و نیک شمارنده گمراهی هایش که چنین امرى هم از پیامبر بزرگوار بسى دور است و کیست ستمگرتر از آن‏که دروغى بر خدا ببندد که از بی دانشى، مردم را گمراه کند. بگو آیا نزد شما دانشى هست تا براى ما به در آرید. وقتى آن را دهان به دهان نقل می کردید به زبان‏هاى خویش چیزها می گفتید که درباره آن، چیزى نمى دانستید، نه ایشان و نه پدرانشان را دانشى درباره آن نیست ایشان جز از گمان پیروى نمی کنند و جز دروغ نمی گویند.

الغدیر فى الکتاب و السنه و الادب، ج‏8، ص: 475

متن عربی

ثمّ إنّ ما شجر من الخلاف بین أبی ذر و معاویة فی قوله تعالى: (وَ الَّذِینَ یَکْنِزُونَ الذَّهَبَ وَ الْفِضَّةَ وَ لا یُنْفِقُونَها فِی سَبِیلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذابٍ أَلِیمٍ‏).- فخصّه معاویة بأهل الکتاب و عمّمه أبو ذر علیهم و على المسلمین، کما أخرجه البخاری و مرّ بلفظه (ص 295) و هذه الروایة هی المستند الوحید لجملة من الأفّاکین على أبی ذر- ظاهر «1» فی أنّه لا خلاف بینهما فى المقدار المنفق من المال و إنّما هو فی توجیه الخطاب، فارتأى معاویة أنّ المخاطب به أهل الکتاب، و علم أبو ذر من مستقى الوحی و لحن الآیة الکریمة أنّها تعمّ کلّ مکلّف. إذن فیجب إمّا أن یُعزى هذا الشذوذ إلیهما جمیعاً، أو یبرّآن عنه جمیعاً، فإفراد أبی ذر بالقذف من ولائد الضغائن و الإحن.

و أیّا ما کان، فالمراد إنفاق البعض لا الکلّ، و إن کان النظر القاصر قد یجنح إلى الأخیر لأوّل وهلة. و لیست هذه الآیة بدعاً من آیات أُخرى تماثلها فی السیاق کقوله تعالى: (مَثَلُ الَّذِینَ یُنْفِقُونَ أَمْوالَهُمْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ کَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنْبَتَتْ سَبْعَ سَنابِلَ‏) الآیة، البقرة: 261.

و قوله تعالى: (الَّذِینَ یُنْفِقُونَ أَمْوالَهُمْ بِاللَّیْلِ وَ النَّهارِ سِرًّا وَ عَلانِیَةً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ‏) البقرة: 274.

و قوله تعالى (الَّذِینَ یُنْفِقُونَ أَمْوالَهُمْ فِی سَبِیلِ اللَّهِ ثُمَّ لا یُتْبِعُونَ ما أَنْفَقُوا مَنًّا وَ لا أَذىً لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ‏)، البقرة: 262.

و قوله تعالى: (وَ مَثَلُ الَّذِینَ یُنْفِقُونَ أَمْوالَهُمُ ابْتِغاءَ مَرْضاتِ اللَّهِ‏) الآیة، البقرة: 265.

على أنّ هذه الآیات أصرح من هاتیک فی العموم لمکان الجمع المضاف فیها،

الغدیر فى الکتاب و السنه و الادب، ج‏8، ص: 476

لکن المعلوم بالضرورة من دین الإسلام أنّه نزّلها إلى البعض، و لعلّ النکتة فی الإتیان بالجمع المضاف فیها أنّ الموصوفین بها بلغوا من نزاهة النفس و کرم الطباع و علوّ الهمّة حدّا لا یبالون معه لو توقّفت الحالة على إنفاق کلّ أموالهم. أو أنّهم حین یسمحون بإنفاق البعض فی سبیل اللَّه تعالى یجعله سبحانه فی مکان إنفاق الکلّ بفضل منه و یثیبهم على ذلک. و بهذا یُعلم السرّ فی قوله تعالى: (إِنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا یُنْفِقُونَ أَمْوالَهُمْ لِیَصُدُّوا عَنْ سَبِیلِ اللَّهِ‏)، الأنفال: 36. و قوله تعالى (وَ الَّذِینَ یُنْفِقُونَ أَمْوالَهُمْ رِئاءَ النَّاسِ‏) الآیة، النساء: 38.

فلیست هذه الآیات فی منتأى عن قوله تعالى: (لَنْ تَنالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ‏)، آل عمران: 92.

و قوله تعالى: (قُلْ لِعِبادِیَ الَّذِینَ آمَنُوا یُقِیمُوا الصَّلاةَ وَ یُنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْناهُمْ سِرًّا وَ عَلانِیَةً)، إبراهیم: 31.

و قوله تعالى: (الَّذِینَ یُؤْمِنُونَ بِالْغَیْبِ وَ یُقِیمُونَ الصَّلاةَ وَ مِمَّا رَزَقْناهُمْ یُنْفِقُونَ‏)، البقرة: 3.

و قوله تعالى: (الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلاةَ وَ مِمَّا رَزَقْناهُمْ یُنْفِقُونَ‏)، الأنفال: 3.

و قوله تعالى: (وَ الْمُقِیمِی الصَّلاةِ وَ مِمَّا رَزَقْناهُمْ یُنْفِقُونَ‏)، الحج: 35.

و قوله تعالى: (یَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفاً وَ طَمَعاً وَ مِمَّا رَزَقْناهُمْ یُنْفِقُونَ‏)، السجدة: 16.

و قوله تعالى: (یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْناکُمْ‏)، البقرة: 254.

و قوله تعالى: (یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِنْ طَیِّباتِ ما کَسَبْتُمْ‏)، البقرة: 267.

و قوله تعالى: (وَ أَنْفِقُوا مِنْ ما رَزَقْناکُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ یَأْتِیَ أَحَدَکُمُ الْمَوْتُ‏)، المنافقون: 10.

على أنّ غیر واحد من تلکم الآیات تومی إلى الإنفاق المندوب کما نصّ

الغدیر فى الکتاب و السنه و الادب، ج‏8، ص: 477

علیه علماء التفسیر و حفّاظ الحدیث، و مع ذلک لم یدعها سبحانه على ما یتوهّم منها من جمعها المضاف حتى جعل لها حدّا بقوله عزّ و جلّ: (وَ لا تَجْعَلْ یَدَکَ مَغْلُولَةً إِلى‏

 عُنُقِکَ وَ لَا تَبسُطْهَا کُلَّ البَسطِ فَتَقعُدَ مَلُوماً مَحسُورا)، الإسراء: 29. و قوله تعالى: (وَ الَّذِینَ إِذا أَنْفَقُوا لَمْ یُسْرِفُوا وَ لَمْ یَقْتُرُوا وَ کانَ بَیْنَ ذلِکَ قَواماً)، الفرقان: 67.

أ ترى أنّ أبا ذر- سلام اللَّه علیه- عزب عنه کلّ هذه الآیات الکریمة و الأُصول المسلّمة؟ أو کان له رأی خاصّ فی تأویلها تجاه الحقائق الراهنة حتى جاء بعد لأی من عمر الدنیا رعرعة تجشّأهم الدهر فقاءهم وقفوا على تلکم الکنوز المخیّأة؟!

و لو کان لأبی ذر أدنى شذوذ عن الطریقة المثلى فی حکم إلهی، شذوذاً یخلّ بنظام المجتمع و یقلق السلام و الوئام، و تکثر حوله القلاقل، و فیه إثارة العواطف و الإخلال بالأمن أو التزحزح عن مبادئ الإسلام، لکان مولانا أمیر المؤمنین علیه السلام أوّل من یردعه و یحبسه عن قصده السیّئ و أبو ذر أطوع له من الظلّ لذیه، لکنّه علیه السلام بدلًا عن ذلک

یقول: «غضبتَ للَّه فارجُ من غضبت له».

و یقول: «و اللَّه ما أردتُ تشییع أبی ذر إلّا للَّه».

و یقول لعثمان: «اتّق اللَّه فإنّک سیّرت رجلًا صالحاً من المسلمین فهلک فی تسییرک».

و أمیر المؤمنین من تعرفه بتنمّره فی ذات اللَّه لا تأخذه فی اللَّه لومة لائم، و هو مع الحقّ و الحقّ معه فی کلّ ما یقول و یفعل.

و هل ترى أنّ رسول اللَّه صلى الله علیه و آله و سلم مع أنّه کان یعلم أنّ أبا ذر سوف ینوء فی أُخریاته بدعوة باطلة کهذه طفق ینوّه به، و یعرّفه بین الملأ بصفات فاضلة تکبر مقامه، و تعظّم مکانته عند الجامعة «1»، و تمکّنه من القلوب الصالحة؟ و یقول عمر

الغدیر فى الکتاب و السنه و الادب، ج‏8، ص: 478

له صلى الله علیه و آله و سلم: یا رسول اللَّه فنعرف ذلک له؟

فیقول صلى الله علیه و آله و سلم: «نعم فاعرفوه له».

فیکون صلى الله علیه و آله و سلم مؤیّداً له على عیثه، و مؤسّساً لباطله، و معرّفاً لضلاله، حاشا رسول العظمة من مثل ذلک.

 (فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرى‏ عَلَى اللَّهِ کَذِباً لِیُضِلَّ النَّاسَ بِغَیْرِ عِلْمٍ‏) «1»

 (قُلْ هَلْ عِنْدَکُمْ مِنْ عِلْمٍ فَتُخْرِجُوهُ لَنا) «2»

 (إِذْ تَلَقَّوْنَهُ بِأَلْسِنَتِکُمْ وَ تَقُولُونَ بِأَفْواهِکُمْ ما لَیْسَ لَکُمْ بِهِ عِلْمٌ‏) «3»

 (ما لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ وَ لا لِآبائِهِمْ‏) «4»

 (إِنْ یَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَ إِنْ هُمْ إِلَّا یَخْرُصُونَ‏) «5»