اولین دایرةالمعارف دیجیتال از کتاب شریف «الغدیر» علامه امینی(ره)
۲۳ آذر ۱۴۰۳

جنایات معاویه نسبت به حجر بن عدی و یاران او

متن فارسی

جنایات معاویه
نسبت به حجر بن عدی و یاران او
«معاویه» به سال 41 هجرت، «مغیرة بن شعبه» را والی کوفه کرد، و هنگامی که فرمانروایی آنجا را به او می داد، چنین گفت:«هر کس پیش از این حلم و بردباری داشته، امروز وقت آن است که بخواهد و بفهمد، و «متلمّس» «1» گوید:لذی الحلم قبل الیوم ما تقرع العصا و ما علّم الانسان الا لیعلما«2»بنابر اعتماد و رضایت خاطری که بر بصیرت شما داریم، و خدای حکیم بدون تعلیم از راه برون در نهاد تو لباقتی سرشته، امروز چند سفارشی در اختیار تو قرار می دهم، سفارش هایی که کار بستن آنها سلطه مرا استوار، و کار رعیت مرا بسامان می کند. من ترا بر برگزیدن خصلتی سفارش می کنم که به موجب آن، هرگز از شتم و توهین «علی» چشم نپوشی، و بر «عثمان» شفقت و مهرورزی، و بر او آمرزش بخواهی، و بر یاران «علی» عیبجویی و لعن کنی و سخن آنان را هرگز گوش نکنی، پیروان «عثمان» را تشویق کنی و بر خود نزدیک گردانی، و به گزارش های آنان گوش فرا داری.»
«مغیره» اظهار داشت: «آزمودم آزموده شدم و پیش از تو بر دیگران خدمتگزاریکرده ام، مرا ترفیع مقام یا فرود آمدن از مسند، اثر نکرده. تو نیز مرا خواهی آزمود و سرانجام ستایش یا نکوهش خواهی کرد».«معاویه» گفت: انشاء اللّه خواهم ستود.
از آن پس، «مغیره» هفت سال و چند ماه بر کوفه فرمانروائی کرد. او سیرت نیکو داشت و سخت دلباخته عافیت و سلامت بود، لکن شتم و عیبجوئی از «علی» را هرگز ترک نمی کرد، و پیوسته بر قاتلان «عثمان» نفرین می کرد، و بر «عثمان» رحمت و دعا می فرستاد و یاران او را می ستود.
«حجر بن عدی»، چون این رفتار را دید، گفت: «بلکه شما خدا را نکوهش می کنید و لعن می فرستید، چرا که خدای عزوجل فرموده است: «کونوا قوامین بالقسط شهداء للّه» (همگی بر پا دارندگان عدل و گواهان خدا باشید، و برای خدا شهادت دهید)، و بنابراین من گواهی می دهم که کسانی که شما می نکوهید و عیبجویی می کنید، شایسته فضیلت و ستایش اند، و کسانی را هم که می ستائید و مدح می کنید حقا که شایسته نکوهش هستند».
«مغیره» در پاسخ گفت: «ای حجر! وای بر تو. از امیر بترس. از خشم و شکوه او بیم داشته باش، چرا که خشم سلطان، ای بسا امثال تو را هلاک کرده است».
آنگاه از او جدا می شد و چشم پوشی می کرد. و کار بدین منوال بود که در پایان امارتش، روزی «مغیره» برپا خاست و در باب علی و عثمان اظهارات پیشین خود را تکرار کرد و گفت:
«خدایا! بر عثمان بن عفان رحم کن، و از گناهانش در گذر و بهترین پاداش را به او بده چرا که او به کتاب تو عمل، و از سنت پیامبرت صلّی اللّه علیه و آله پیروی کرد، و همه ما را یک سخن و متحد ساخت. خون ماها را حفظ کرد، لکن خود مظلوم
کشته شد. «1» خدایا یاران و هواداران و دوستان و پیروان او را به خاطر خون او رحم کن و رحمت فرست!» و به «علی بن ابیطالب» که رسید، او و پیروانش را نفرین کرد.
آنگاه بر «حجر» حمله کرد بطوری که او چنان فریادی کشید که همه کسانی که در مسجد و بیرون مسجد بودند، صدایش را شنیدند. «حجر» گفت:
«نمی دانی چه کسی را مورد حمله قرار داده ای، ای انسان! دستور بده که ارزاق و حقوق ماها را که توقیف کرده ای، بدهند، که اینها حق تو نیست و حاکمی که پیش از تو بود، در این حقوق طمع نمی کرد تو بر نفرین أمیر المؤمنین علیه السّلام حریص گشته ای، و از مجرمان حمایت می کنی».
پس آنگاه بیش از دو ثلث مردم با او برپا خاستند و همگی اظهار داشتند:
«به خدا سوگند، «حجر» راست می گوید و بر حق است. تو دستور بده که ارزاق و حقوق ما را بدهند، و گرنه این سخنان که می گویی سودی بر حال ما ندارد و چندان از این سخنان گفتند که «مغیره» پایین آمد و وارد قصر شد.پیروانش اجازه خواستند که او را ببینند و او اجازه داد. آنها گفتند:
«چرا اجازه می دهی که این مرد این اظهارات را بکند و در سلطنت و فرمانروایی خود، جرأت را بدین پایه برساند که بر حکومت تو اهانت کند، «و أمیر المؤمنین معاویه» را بر علیه تو به خشم آورد».
«عبد اللّه بن أبی عقیل ثقفی» بیش از همه درباره «حجر»، با أمیر به درشتی سخن می گفت، و او را بزرگ می داشت.
«مغیره» در پاسخ آنها گفت: «من او را برای آن کشتم که پس از من امیری که خواهد آمد، همین عملی را که من کردم، درباره من انجام خواهد
داد، و اول بار دشمن را می گیرد و او را می کشد. اما اجل من نزدیک است، و دوران فرمانروائی من به سر آمده و دوست ندارم شروع به کشتن برگزیدگان این شهر بکنم، دیگران به امن و آسایش برسند، اما من بدبخت شوم، معاویه در دنیا به عزت برسد و مغیره در آخرت نگونبخت گردد.»
پس از آن «مغیره» به سال 51 هلاک شد. مردم کوفه و بصره پیرامون زیاد جمع شدند. «زیاد» آمد و وارد قصر کوفه شد. فرستاد و «حجر» را خبر داد.
او آمد- و پیش از آن با او دوست بود- به او گفت:
«من از رفتاری که با مغیره کردی آگاهم و او کار تو را تحمل می کرد، اما من بخدا که مثل چنان رفتاری را از تو تحمل نخواهم کرد. می دانی در گذشته در چه پایه «علی» را دوست داشتم، و خدا آن دوستی را از دل من خالی کرد، و به کینه و دشمنی مبدل گردانید. و نیز می دانی که چقدر «معاویه» را دشمن داشتم، لکن خداوند آن دشمنی را از دل من زدود و تبدیل به مهر و مودّت او کرد. من برادر متعهد تو هستم. هرگاه آمدی دیدی که من بین مردم نشسته ام، در کنار من بنشین. و هرگاه دیدی که ننشسته ام، تو بنشین تا من بیایم، من هر روز از تو دو چیز می خواهم: یکی به هنگام صبح و دیگری به هنگام شب. هرگاه استقامت داشته باشی، دین و دنیایت سالم می ماند، اما هرگاه به راست و چپ انحراف پیدا کنی، خود را هلاک کرده ای و خونت در نزد من ریخته خواهد شد.
من قصاص قبل از جنایت نمی کنم و بدون دلیل از کسی مؤاخذة نمی نمایم.
خدایا شاهد باش.»
«حجر» گفت: «امیر، جز آن چیزی که می خواهد، از من نخواهد دید.
او به من خبر خواهی کرد، و نصیحت او را می پذیرم. سپس از نزد او بیرون آمد».
هنگامی که «زیاد» به حکومت رسید، مردم کوفه را دعوت کرد. مسجد و صحن و اطراف کاخ، همه پر از جمعیت شد. مراد او این بود که رسالت خود را در
رو گردانی و تبرّی از علی علیه السّلام به مردم برساند. آنگاه برخاست و خطبه ای خواند و بر «عثمان» رحمت فرستاد، و بر یارانش درود نثار کرد، و بر قاتلانش نفرین کرد.
پس از او «حجر» برخاست و همانسان که با «مغیره» سخن گفته بود، آغاز سخن کرد.
«زیاد» شش ماه در کوفه و شش ماه در بصره اقامت می کرد. سپس به بصره بازگشت و «عمرو بن حریث» را جانشین خود در کوفه معرفی کرد. زمانی به او خبر دادند که «حجر»، شیعیان علی علیه السّلام را به دور خود جمع کرده، و آنها لعن بر «معاویه» را آشکارا بر زبان می آورند، و از او بیزاری می جویند، و از «عمرو بن حریث» روی گردانده اند. پس وارد کوفه شد و به قصر آمد، آنگاه از آنجا بیرون شد و بالای منبر رفت و قبای حریر و جامه خزکبود بر تن کرده بود، در حالی که «حجر» هم پیشاپیش او در مسجد نشسته بود، و بیشتر اصحابش پیرامون او را گرفته بودند.
پس شروع کرد به خطبه خواندن و مردم را بیم داد و چنین گفت:
اما بعد، و سرانجام ستم و گمراهی بسی وخیم است. این مردم نزدیک شدند آنگاه تکبّر کردند و غرور دامنگیرشان شد. مرا امین شناختند، لکن بخداوند جرأت و جسارت کردند. هرگاه با درمانی که من می کنم، شما بهبود پیدا نکنید و به استقامت نیائید، من دیگر هیچ هستم، هرگاه «حجر» را از کوفه برندارم، و او را عبرت دیگران قرار ندهم. وای بر تو ای حجر! عشا با پای خود به دامن گرگ آمده است (سرحان مردی بود که به گرگ برخورد و گرگ او را درید و خورد).
آنگاه به «شداد بن هیثم هلالی»، فرمانده پلیس، دستور داد که «حجر» را بیاورند. او آمد، و یاران «حجر» گفتند: او نمی آید و ما از شما بیزاریم، و به نماینده لشگر توهین کردند و لعنت فرستادند. این امر را به «زیاد» خبر دادند.
«زیاد» گفت: «ای مردم کوفه! آیا با یک دست اختلاف می اندازید، و با دست دیگر آشتی می کنید! بدنهایتان در اختیار من است، لکن دلباخته این دیوانهاحمق هستید؟ «1»».
در عبارت «الکامل» آمده است که گفت: «بدنهایتان با من و دلهایتان با حجر احمق است. بخدا سوگند، باید ثابت کنید که از هواداری ایشان مبرّا هستید، و گرنه گروهی را بر شما برمی گمارم که کجی ها و انحرافات شما را اصلاح می کند». گفتند: «معاذ اللّه، که ما جز اطاعت و خشنودی تو اندیشه ای داشته باشیم». آنگاه گفت: «پس هر کدام شما برخیزد و هر کس از طایفه و اطرافیانش را که با حجر همراه است، به اینجا دعوت کند». گروه زیادی از «حجر» برگشتند. «زیاد» به رئیس شرطه اش گفت: «برو و حجر را بیاور.
هرگاه نیامد، با او و همراهانش بجنگ و بر آنها شمشیر بکش تا اینکه او را پیش من بیاوری».
فرمانده لشکر آمد و او را فرا خواند. یارانش نپذیرفتند. آنگاه به آنها حمله کرد. در آن حال، «ابو عمر طه کندی» به حجر گفت: جز من کسی که شمشیر داشته باشد، نیست که از تو دفاع کند. چه باید کرد؟ برخیز و به قبیله خودت ملحق شو، تا آنها ترا نگهبانی کنند. سپس برخاست در حالی که «زیاد» هم تماشا می کرد و بر فراز منبر نشسته بود. یاران «زیاد» آنها را محاصره کردند.
مردی به نام «بکر بن عبید» با عمودی بر سر «عمرو بن حمق»- از یاران حجر- زد و او افتاد و دو نفر مرد از طایفه «ازد» حمله کردند و او را به خانه مردی آوردند، بنام «عبید اللّه بن موعد ازدی». یکی از شرطه ها دست «عائذ بن حمله تمیمی» را با شمشیر برید، و دندان هایش را شکست و عمودی از یکی از شرطه ها گرفت و با او جنگید، و از «حجر» و اصحاب او حمایت کرد، تا اینکه از ابواب «کنده» خارج شدند.
«حجر» به همراهی «ابو عمر طه» به سوی «دار حجر» بیرون رفت. گروهی
کثیر دور آنها را گرفتند، اما از «کنده» چندان جمع نشدند. «زیاد» که بر بالای منبر بود، «مذحّج» و «همدان» را به «جبّانه کنده» روانه کرد و فرمان داد که حجر را دستگیر کرده، بیاورند و دیگر کسان را از مردم «یمن» فرستاد تا او را دستگیر کنند و بیاورند، و چون اینها آمدند، «مذحج» و «همدان» هم وارد «کنده» شدند و هر که را یافتند دستگیر کردند، چندانکه «زیاد» آنها را ستود.
هنگامی که «حجر»، کمی طرفداران خود را دید، دستور داد از جنگ دست بر دارند و گفت: «شما در برابر کسی هستید که این همه دشمنان بر شما فراهم کرده و تاخته است و من نمی خواهم که شما کشته شوید». آنها بیرون آمدند، «مذحّج» و «همدان» که آنها را دیدند، با آنها جنگیدند. «قیس بن یزید» را اسیر کردند و بقیه نجات یافتند. «حجر» از راهی به سوی قبیله «بنی حوت» آمد و وارد خانه شخصی به نام «سلیم بن یزید» شد. مردی به نام «طلب» از این امر مطلع شد. آمد که او را دستگیر کند. «سلیم» شمشیر کشید تا با او بجنگد.
دخترانش گریه کردند. «حجر» گفت: چرا دخترانت را می ترسانی؟ او پاسخ داد:
«تا من زنده ام، اجازه نمی دهم که از خانه من اسیر بگیرند یا کسی را بکشند».
آنگاه «حجر» از روزنه ای که آن خانه داشت، بیرون آمد و روانه «نخع» شد و وارد خانه «عبد اللّه بن حرث» برادر «اشتر نخعی» گشت. وی، از او پذیرائی شایانی کرد و نسبت به او اظهار خوشوقتی نمود. در این حال بود که اطلاع دادند که شرطه در «نخع» به دنبال تست، و علت آن این بود که یک دختر سیاه با آنها روبرو شده بود. پرسیده بود: دنبال چه کسی می گردید؟ اظهار داشته بودند:
«حجر بن عدی». دختر گفته بود: او در «نخع» است. پس از آن «حجر» از نزد او بیرون آمد و روانه «ازد» شد، و نزد «ربیعة بن ناجد» نخعی شد.
وقتی از کاوش او عاجز شدند، «زیاد»، «محمّد بن اشعث» را فرا خواند:
«بخدا سوگند یا باید او را دستگیر کرده و پیش من آوری و یا همه درختان خرمایت را قطع، و خانه ات را بر سرت ویران می کنم و از دست من امان نمی یابی پاره پاره ات می کنم». وی از «زیاد» مهلت خواست و او نیز سه روز مهلت داد.
«قیس بن یزید» را اسیر آوردند. «زیاد» بدو گفت: «بر تو بیمی نیست.
نظر تو را درباره عثمان می دانم، و از امتحانی که با معاویه در جنگ صفین داده ای آگاهم، و فقط به خاطر حمیّتی که داشتی، با حجر نبرد کردی، پس ترا بخشیدم لکن از تو می خواهم برادرت عمیر را به من تسلیم کنی».
و بدین ترتیب مال و جان او را در امان خویش گرفت و امان داد. او نیز برادر را که زخمی وزیر بندهای آهنین در زحمت بود، آورد و او دستور داد مردها او را بلند کنند و بعد بر زمین بیندازند، و این کار را چند بار تکرار کردند. آنگاه «قیس بن یزید» به «زیاد» گفت: آیا دیگر به او امان نمی دهی؟ گفت: «آری امان دادم و خونش ریخته نمی شود» آنگاه ضامن شد و آزاد گردید.
«حجر بن عدی» یک شبانه روز در خانه «ربیعه» ماند و کسی را نزد «محمّد بن اشعث» فرستاد، که از «زیاد» برای او امانی بگیرد تا او را به «معاویه برساند. «محمّد»، گروهی را که «جریر بن عبد اللّه» و «حجر بن یزید» و «عبد اللّه بن حارث» در بین آنها بودند، جمع کرد و آن گروه به حضور «زیاد» رفتند، و برای «حجر» امان گرفتند، تا او را به معاویه برسانند. «زیاد» به آنها پاسخ مثبت داد. در نتیجه آنان نزد «حجر» فرستادند، و حجر نزد «زیاد» رفت. وقتی «زیاد» او را دید گفت: درود بر تو ای «ابو عبد الرحمن»، جنگی است در میان جنگ، و جنگی است در حالی که مردم با آرامش اند. به کاری اقدام می کنند که ضرر آن بر خودشان عاید می شود «1».
حجر گفت: من از طاعت خود منصرف نشده ام و از مردم جدا نگشته ام و بر بیعت خود پایدارم. پس گفت: هیهات هیهات ای حجر، آیا با یک دست اختلاف می اندازی، و با دست دیگر آشتی می کنی، و می خواهی آنجا که خدا به ما توانائی داده، از تو راضی شویم؟ نه بخدا سوگند! من بر بریدن رگ گردن تو شیفته ام.
حجر گفت: آیا به من امان می دهی تا معاویه بیاید و عقیده او درباره من روشن شود؟ گفت: بلی، او را به زندان ببرید. وقتی که او را بردند، گفت: اگر این امان را نمی دادم، بدون زدن گردن از اینجا حرکت نمی کرد. او را در یک بامداد سرد، در حالی که کلاهی بر سر داشت، از آنجا اخراج کردند و ده شب زندانی شد. و زیاد هوایی جز بر باد دادن سر اصحاب حجر در سر نداشت

  الغدیر فی الکتاب و السنه و الادب، ج 11، ص: 50

متن عربی

  الغدیر فی الکتاب و السنه و الادب، ج 11، ص: 50

معاویة و حُجر بن عدی و أصحابه

إنّ معاویة استعمل مغیرة بن شعبة علی الکوفة سنة إحدی و أربعین، فلمّا أمّره علیها دعاه و قال له: أمّا بعد: فإنَ لذی الحلم قبل الیوم ما تقرع العصا. و قد قال المتلمّس:

          لذی الحلم قبل الیوم ما تقرع العصا             و ما علّم الإنسان إلّا لیعلما

 

و قد یجزی عنک الحکیم بغیر التعلیم، و قد أردت إیصاءک بأشیاء کثیرة فأنا تارکها اعتماداً علی بصرک بما یرضینی، و یسعد سلطانی، و یصلح رعیّتی، و لست تارک إیصائک بخصلة: لا تقهم عن شتم علیّ و ذمِّه، و الترحّم علی عثمان و الاستغفار له، و العیب علی أصحاب علیّ و الإقصاء لهم، و ترک الاستماع منهم، و إطراء شیعة عثمان رضوان اللَّه علیه و الإدناء لهم، و الاستماع منهم. فقال المغیرة: قد جرَّبت و جُرِّبت و عملت قبلک لغیرک، فلم یذمم بی رفع و لا وضع، فستبلو فتحمد أو تذمّ. ثم قال: بل نحمد إن شاء اللَّه. فأقام المغیرة عاملًا علی الکوفة سبع سنین و أشهراً و هو من أحسن شی ء سیرة و أشدّه حبّا للعافیة، غیر أنّه لا یدع شتم علیّ و الوقوع فیه و العیب

                        الغدیر فی الکتاب و السنه و الادب، ج 11، ص: 51

لقتلة عثمان و اللعن لهم، و الدعاء لعثمان بالرحمة و الاستغفار له و التزکیة لأصحابه، فکان حُجر بن عدیّ إذا سمع ذلک قال: بل إیّاکم فذمّ اللَّه و لعن، ثم قام و قال: إنَّ اللَّه یقول: (کُونُوا قَوَّامِینَ بِالْقِسْطِ شُهَداءَ لِلَّهِ

) «1» و أنا أشهد أنَّ من تذمُّون و تعیّرون لأحقُّ بالفضل، و أنَّ من تزکّون و تطرون أولی بالذمّ. فیقول له المغیرة: یا حُجر لقد رمی بسهمک إذ کنت أنا الوالی علیک، یا حُجر ویحک اتّق السلطان، اتّق غضبه و سطوته، فإنَّ غضب السلطان أحیاناً ممّا یُهلک أمثالک کثیراً، ثم یکفُّ عنه و یصفح، فلم یزل حتی کان فی آخر إمارته قام المغیرة فقال فی علیّ و عثمان کما کان یقول و کانت مقالته: اللّهمّ ارحم عثمان بن عفّان، و تجاوز عنه و اجزه بأحسن عمله، فإنّه عمل بکتابک و اتّبع سنّة نبیّک صلی الله علیه و آله و سلم، و جمع کلمتنا، و حقن دماءنا، و قُتل مظلوماً «2»، اللّهمّ فارحم أنصاره و أولیاءه و محبّیه و الطالبین بدمه. و نال من علیّ بن أبی طالب علیه السلام و لعنه و لعن شیعته، فوثب حُجر فنعر نعرةً أ سمعت کلّ من کان فی المسجد و خارجة و قال: إنّک لا تدری بمن تولع من هرمک أیّها الإنسان مُر لنا بأرزاقنا و أُعطیاتنا فإنّک قد حبستها عنّا و لم یکن ذلک لک، و لم یکن یطمع فی ذلک من کان قبلک، و قد أصبحت مولعاً بذمِّ أمیر المؤمنین، و تقریظ المجرمین. فقام معه أکثر من ثلثی الناس یقولون: صدق و اللَّه حُجر و برّ، مُر لنا بأرزاقنا و أعطیاتنا فإنّا لا ننتفع بقولک هذا و لا یُجدی علینا شیئاً. و أکثروا فی مثل هذا القول، فنزل المغیرة فدخل القصر فاستأذن علیه قومه فأذن لهم فقالوا: علام تترک هذا الرجل یقول هذه المقالة و یجترئ علیک فی سلطانک هذه الجرأة؟ فیوهن سلطانک، و یسخط علیک أمیر المؤمنین معاویة، و کان أشدّهم له قولًا فی أمر حُجر و التعظیم علیه عبد اللَّه بن أبی عقیل الثقفی، فقال لهم المغیرة: إنّی قد قتلته إنّه سیأتی أمیرٌ بعدی فیحسبه مثلی فیصنع

                        الغدیر فی الکتاب و السنه و الادب، ج 11، ص: 52

به شبیهاً بما ترونه یصنع بی، فیأخذه عند أول وهلة فیقتله شرّ قتلة، إنّه قد اقترب أجلی، و ضعف عملی، و لا أحبّ أن أبتدئ أهل هذا المصر بقتل خیارهم و سفک دمائهم، فیسعدوا بذلک و أشقی، و یعزّ فی الدنیا معاویة، و یذلّ یوم القیامة المغیرة.

ثم هلک المغیرة سنة (51) فجمعت الکوفة و البصرة لزیاد- ابن سمیّة- فأقبل زیاد حتی دخل القصر بالکوفة و وجّه إلی حُجر فجاءه، و کان له قبل ذلک صدیقاً، فقال له: قد بلغنی ما کنت تفعله بالمغیرة فیحتمله منک و إنّی و اللَّه لا أحتملک علی مثل ذلک أبداً، أ رأیت ما کنت تعرفنی به من حبّ علی و ودّه، فإنّ اللَّه قد سلخه من صدری فصیّره بغضاً و عداوة، و ما کنت تعرفنی به من بغض معاویة و عداوته فإنّ اللَّه قد سلخه من صدری و حوّله حبّا و مودّة، و إنّی أخوک الذی تعهد، إذا أتیتنی و أنا جالسٌ للناس فاجلس معی علی مجلسی، و إذا أتیت و لم أجلس للناس فاجلس حتی أخرج إلیک، و لک عندی فی کلِّ یوم حاجتان: حاجة غدوة، و حاجة عشیة، إنّک إن تستقم تسلم لک دنیاک و دینک، و إن تأخذ یمیناً و شمالًا تهلک نفسک، و تشطُّ عندی دمک، إنّی لا أُحبُّ التنکیل قبل التقدمة، و لا آخذ بغیر حجّة، اللّهمّ اشهد. فقال حُجر: لن یری الأمیر منّی إلّا ما یُحب و قد نصح و أنا قابلٌ نصیحته. ثم خرج من عنده.

و لمّا ولی زیاد، جمع أهل الکوفة فملأ منهم المسجد و الرحبة و القصر لیعرضهم علی البراءة من علیّ «1»، فقام فی الناس و خطبهم ثم ترحّم علی عثمان و أثنی علی أصحابه و لعن قاتلیه، فقام حُجر ففعل مثل الذی کان یفعل بالمغیرة، و کان زیاد یقیم ستّة أشهر فی الکوفة و ستّة أشهر فی البصرة، فرجع إلی البصرة و استخلف علی الکوفة عمرو بن حریث، فبلغه أنّ حُجراً یجتمع إلیه شیعة علیّ و یظهرون لعن معاویة و البراءة منه، و أنّهم حصبوا عمرو بن حریث فشخص إلی الکوفة حتی دخلها فأتی القصر فدخله ثم خرج فصعد المنبر و علیه قباء سندس و مطرف خزّ أخضر قد فرق

                        الغدیر فی الکتاب و السنه و الادب، ج 11، ص: 53

شعره و حُجرٌ جالسٌ فی المسجد حوله أصحابه أکثر ما کانوا، فصعد المنبر و خطب و حذّر الناس و قال: أما بعد: فإنَّ غبّ البغی و الغیّ وخیمٌ، إنَّ هؤلاء جمّوا فأشروا، و أمنونی فاجترؤوا علی اللَّه، و ایم اللَّه لئن لم تستقیموا لأداوینّکم بدوائکم، و لست بشی ء إن لم أمنع باحة الکوفة من حُجر، و أدعه نکالًا لمن بعده، ویل أُمّک یا حُجر سقط العشاء بک علی سرحان «1».

ثم قال لشدّاد بن الهیثم الهلالی أمیر الشرطة: اذهب فأتنی بحُجر، فذهب إلیه فدعاه فقال أصحابه: لا یأتیه و لا کرامة فسبّوا الشرط فرجعوا إلی زیاد فأخبروه، فقال: یا أشراف أهل الکوفة أ تشجّون بید و تأسون بأخری؟ أبدانکم عندی و أهواؤکم مع هذا الهجاجة المذبوبة «2». و فی الکامل «3»: أبدانکم معی و قلوبکم مع حُجر الأحمق. و اللَّه لیظهرنَّ لی براءتکم أو لآتینّکم بقوم أقیم بهم أودکم و صعرکم. فقالوا: معاذ اللَّه أن یکون لنا رأی إلّا طاعتک و ما فیه رضاک. قال: فلیقم کلّ رجل منکم فلیدع من عند حُجر من عشیرته و أهله. ففعلوا و أقاموا أکثر أصحابه عنه، و قال زیاد لصاحب شرطته: انطلق إلی حُجر فإن تبعک فأتنی به و إلّا فشدّوا علیهم بالسیوف حتی تأتونی به، فأتاه صاحب الشرطة یدعوه فمنعه أصحابه من إجابته فحمل علیهم، فقال أبو العمرطة الکندی لحُجر: إنَّه لیس معک رجلٌ معه سیفٌ غیری فما یغنی سیفی؟ قم فالحق بأهلک یمنعک قومک.

فقام و زیاد ینظر إلیهم و هو علی المنبر و غشیهم أصحاب زیاد فضرب رجلٌ من الحمراء یقال له بکر بن عبید رأس عمرو بن الحمق بعمود فوقع و حمله رجلان من الأزد و أتیا به دار رجل یقال له عبید اللَّه بن موعد «4» الأزدی، و ضرب بعض

                        الغدیر فی الکتاب و السنه و الادب، ج 11، ص: 54

الشرطة ید عائذ بن حملة التمیمی و کسر نابه، و أخذ عموداً من بعض الشرط فقاتل به و حمی حُجراً و أصحابه حتی خرجوا من أبواب کندة.

مضی حُجر و أبو العمرطة إلی دار حُجر و اجتمع إلیهما ناسٌ کثیرٌ و لم یأته من کندة کثیر أحد، فأرسل زیاد و هو علی المنبر مذحج و همدان إلی جبّانة کندة و أمرهم أن یأتوه بحُجر، و أرسل سائر أهل الیمن إلی جبّانة الصائدین و أمرهم أن یمضوا إلی صاحبهم حُجر فیأتوه به، ففعلوا فدخل مذحج و همدان إلی جبّانة کندة فأخذوا کلَّ من وجدوا، فأثنی علیهم زیاد، فلمّا رأی حُجر قلّة من معه أمرهم بالانصراف و قال لهم: لا طاقة لکم بمن قد اجتمع علیکم و ما أُحبّ أن تهلکوا، فخرجوا فأدرکهم مذحج و همدان فقاتلوهم و أسروا قیس بن یزید و نجا الباقون، فأخذ حُجر طریقاً إلی بنی حوت فدخل دار رجل منهم یقال له سلیم بن یزید، و أدرکه الطلب فأخذ سلیم سیفه لیقاتل، فبکت بناته فقال حُجر: بئسما أدخلت علی بناتک إذا قال: و اللَّه لا تؤخذ من داری أسیراً و لا قتیلًا و أنا حیٌّ، فخرج حُجر من خوخة فی داره، فأتی النخع فنزل دار عبد اللَّه بن الحارث أخی الأشتر فأحسن لقاءه فبینما هو عنده إذ قیل له: إنّ الشرط تسأل عنک فی النخع. و سبب ذلک أنَّ أمة سوداء لقیتهم فقالت: من تطلبون؟ فقالوا: حُجر بن عدی. فقالت: هو فی النخع. فخرج حُجر من عنده فأتی الأزد فاختفی عند ربیعة بن ناجد، فلمّا أعیاهم طلبه دعا زیاد محمد بن الأشعث و قال له: و اللَّه لتأتینی به أو لأقطعنَّ کلّ نخلة لک و أهدم دورک، ثم لا تسلم منّی حتی أُقطِّعک إرباً إرباً. فاستمهله فأمهله ثلاثاً. و أُحضر قیس بن یزید أسیراً فقال له زیاد: لا بأس علیک قد عرفت رأیک فی عثمان و بلاءک مع معاویة بصفّین و أنّک إنّما قاتلت مع حُجر حمیّة و قد غفرتها لک و لکن ائتنی بأخیک عُمیر. فاستأمن له منه علی ماله و دمه فأمنه فأتاه به و هو جریحٌ، فأثقله حدیداً، و أمر الرجال أن یرفعوه و یلقوه ففعلوا به ذلک مراراً. فقال قیس بن یزید لزیاد: أ لم تؤمنه؟ قال: بلی قد أمنته علی دمه و لست أُهریق له دماً، ثم ضمنه و خلّی سبیله.

                        الغدیر فی الکتاب و السنه و الادب، ج 11، ص: 55

مکث حُجر بن عدی فی بیت ربیعة یوماً و لیلة، فأرسل إلی محمد بن الأشعث یقول له لیأخذ له من زیاد أماناً حتی یبعث به إلی معاویة، فجمع محمد جماعةً منهم: جریر بن عبد اللَّه و حُجر بن یزید، و عبد اللَّه بن الحارث أخو الأشتر، فدخلوا علی زیاد فاستأمنوا له علی أن یرسله إلی معاویة، فأجابهم فأرسلوا إلی حُجر بن عدی فحضر عند زیاد فلمّا رآه قال: مرحباً بک أبا عبد الرحمن حربٌ فی أیّام الحرب، و حربٌ و قد سالم الناس، علی أهلها تجنی براقش «1». فقال حُجر: ما خلعت طاعة و لا فارقت جماعة و إنّی لعلی بیعتی. فقال هیهات هیهات یا حُجر! أ تشجُّ بید و تأسو بأخری؟ و ترید إذا أمکننا اللَّه منک أن نرضی؟ کلّا و اللَّه لأحرصنَّ علی قطع خیط رقبتک. فقال: أ لم تؤمنّی حتی آتی معاویة فیری فیَّ رأیه؟ قال: بلی، انطلقوا به إلی السجن، فلمّا مضی به قال: أما و اللَّه لو لا أمانه ما برح حتی یلقط عصبه فأُخرج و علیه برنس فی غداة باردة فحبس عشر لیال، و زیاد ماله غیر الطلب لرؤوس أصحاب حُجر.